-
1 TROJAN WOMAN
[N]ILIA (-AE) (F)ILIAS (-ADIS) (F) -
2 Helen (In Greek legend, daughter of Zeus, either by Leda or by Nemesis, the most beautiful woman of Greece and the indirect cause of the Trojan War)
Религия: ЕленаУниверсальный англо-русский словарь > Helen (In Greek legend, daughter of Zeus, either by Leda or by Nemesis, the most beautiful woman of Greece and the indirect cause of the Trojan War)
-
3 HELENA (WOMAN WHO BECAME THE CAUSE OF THE TROJAN WAR)
[NPR]HELENA (-AE) (F)HELENE (-ES) (F)English-Latin dictionary > HELENA (WOMAN WHO BECAME THE CAUSE OF THE TROJAN WAR)
-
4 Trojaner
* * *Tro|ja|ner I [tro'jaːnɐ]m -s, - (COMPUT, INTERNET)Trojan (horse) II [tro'jaːnɐ]1. m -s, -,Tro|já|ne|rin[-ərɪn]2. f -, -nenTrojan* * *Tro·ja·ner[troˈja:nɐ]m1. (Einwohner Trojas) Trojan2. INFORM Trojan [horse]* * *Trojaner1 m; -s, -; IT Trojan (horse) -
5 Ilii
1.Īlĭum or Īlĭon, ĭi, n., = Ilion, a poetical name for Troja, the city of Ilium, Troy, Verg. A. 1, 68; 5, 261; Hor. C. 1, 15, 33; Ov. M. 6, 95; 13, 408; Cic. Div. 1, 14, 24 et saep.—Called also Īlĭos, i, f., acc. to the Gr. Ilios, Hor. C. 4, 9, 18; id. Epod. 14, 14; Ov. A. A. 1, 363; id. M. 14, 467.—Also a later Ilium, built upon the coast, Liv. 35, 43, 3; 37, 9, 7.—II.Derivv.A.Īlĭus, a, um, adj., of or belonging to Ilium, Ilian, Trojan:B.tellus,
Verg. A. 9, 285:res,
id. ib. 1, 268:matres,
Hor. Epod. 17, 11:turmae,
id. Carm. Sec. 37.— Subst.: Īlĭi, ōrum, m., the Trojans, Plaut. Bacch. 4, 9, 27.—Īlĭăcus, a, um, adj., the same:C. D. E.orae,
Verg. A. 2, 117:classis,
id. ib. 5, 607:fata,
id. ib. 3, 182:Penates,
id. ib. 3, 603:cineres,
id. ib. 2, 431:amores,
i. e. Paris, Mart. 12, 52, 9:hospes Didus,
i. e. Æneas, Sil. 8, 50:Vesta,
worshipped at Troy, Ov. F. 6, 227;hence, Alba, where also Vesta was worshipped,
Luc. 5, 400: carmen, i. e. Homer's Iliad, Hor. A. P. 129; cf.:Macer,
a poet who wrote on the Trojan war, Ov. P. 4, 16, 6:dextra,
i. e. Ganymede's, Stat. S. 4, 2, 11:mons,
i. e. Phrygian marble, id. ib. 27:Iliacoque jugum memorabile remo,
i. e. the promontory of Misenum, where Misenus, a follower of Æneas, was drowned, id. ib. 3, 5, 98: muri, i. e. of Rome, as founded by descendants of the Trojan Æneas, Sil. 10, 387;hence, also, cuspis,
of the consul Flaminius, id. 5, 595.—Prov.:Iliacos intra muros peccatur et extra,
Hor. Ep. 1, 2, 16.—Īlĭas, ădis, f.1.The Trojan woman, i. e. Helen, Ov. Tr. 2, 371.—In plur.: Īlĭădes, um, Trojan women or girls, Verg. A. 3, 65; 2, 580.—2.The celebrated epic poem that describes the Trojan war, the Iliad, Prop. 2, 34 (3, 32), 66; Ov. A. A. 3, 414. —On account of its great extent, used fig. to represent a great quantity or number, an Iliad, a whole Iliad, Ov. P. 2, 7, 33; cf. written as Greek: tanta malorum impendet Ilias, Cic. Att. 8, 11, 3; and in plur.:2.tunc vero longas condimus Iliadas,
Prop. 2, 1, 14.ilium, v. ile. -
6 Ilium
1.Īlĭum or Īlĭon, ĭi, n., = Ilion, a poetical name for Troja, the city of Ilium, Troy, Verg. A. 1, 68; 5, 261; Hor. C. 1, 15, 33; Ov. M. 6, 95; 13, 408; Cic. Div. 1, 14, 24 et saep.—Called also Īlĭos, i, f., acc. to the Gr. Ilios, Hor. C. 4, 9, 18; id. Epod. 14, 14; Ov. A. A. 1, 363; id. M. 14, 467.—Also a later Ilium, built upon the coast, Liv. 35, 43, 3; 37, 9, 7.—II.Derivv.A.Īlĭus, a, um, adj., of or belonging to Ilium, Ilian, Trojan:B.tellus,
Verg. A. 9, 285:res,
id. ib. 1, 268:matres,
Hor. Epod. 17, 11:turmae,
id. Carm. Sec. 37.— Subst.: Īlĭi, ōrum, m., the Trojans, Plaut. Bacch. 4, 9, 27.—Īlĭăcus, a, um, adj., the same:C. D. E.orae,
Verg. A. 2, 117:classis,
id. ib. 5, 607:fata,
id. ib. 3, 182:Penates,
id. ib. 3, 603:cineres,
id. ib. 2, 431:amores,
i. e. Paris, Mart. 12, 52, 9:hospes Didus,
i. e. Æneas, Sil. 8, 50:Vesta,
worshipped at Troy, Ov. F. 6, 227;hence, Alba, where also Vesta was worshipped,
Luc. 5, 400: carmen, i. e. Homer's Iliad, Hor. A. P. 129; cf.:Macer,
a poet who wrote on the Trojan war, Ov. P. 4, 16, 6:dextra,
i. e. Ganymede's, Stat. S. 4, 2, 11:mons,
i. e. Phrygian marble, id. ib. 27:Iliacoque jugum memorabile remo,
i. e. the promontory of Misenum, where Misenus, a follower of Æneas, was drowned, id. ib. 3, 5, 98: muri, i. e. of Rome, as founded by descendants of the Trojan Æneas, Sil. 10, 387;hence, also, cuspis,
of the consul Flaminius, id. 5, 595.—Prov.:Iliacos intra muros peccatur et extra,
Hor. Ep. 1, 2, 16.—Īlĭas, ădis, f.1.The Trojan woman, i. e. Helen, Ov. Tr. 2, 371.—In plur.: Īlĭădes, um, Trojan women or girls, Verg. A. 3, 65; 2, 580.—2.The celebrated epic poem that describes the Trojan war, the Iliad, Prop. 2, 34 (3, 32), 66; Ov. A. A. 3, 414. —On account of its great extent, used fig. to represent a great quantity or number, an Iliad, a whole Iliad, Ov. P. 2, 7, 33; cf. written as Greek: tanta malorum impendet Ilias, Cic. Att. 8, 11, 3; and in plur.:2.tunc vero longas condimus Iliadas,
Prop. 2, 1, 14.ilium, v. ile. -
7 Trojani
1.Trōs, Trōis, m., = Trôs, a king of Phrygia, after whom Troy was named; he was the son of Erichthonius and grandson of Dardanus, Verg. G. 3, 36; Ov. F. 4, 33; Sil. 11, 297; Aus. Idyll. 12, 19.—Hence,A.Trōja or Trōia, ae, f., Troy, a city of Phrygia, Mel. 2, 3, 6; Liv. 1, 1; Verg. A. 1, 1; 3, 3; Ov. M. 11, 199 sq.; 13, 404 sq.—2.Transf.a.A place founded by Æneas in the Laurentine territory in Italy, Liv. 1, 1, 3.—b.A place settled by Helenus in Epirus, Ov. M. 13, 721; Verg. A. 3, 349.—c.A Roman game played on horseback, a sort of sham-fight, Verg. A. 5, 596 sq.; Suet. Caes. 39; id. Aug. 43; id. Calig. 18 fin.; id. Claud. 21; cf. Fest. p. 367.—Hence,B.Trōĭus, a, um, adj., of or belonging to Troy, Trojan:2.Aeneas,
Verg. A. 1, 596; Ov. M. 14, 156:heros,
i. e. Æsacus, id. ib. 11, 773:sacra,
Tib. 2, 5, 40 (Troica, Müll.):arma,
Verg. A. 1, 249; 3, 306:gaza,
id. ib. 1, 119.—Trōjānus, a, um, adj., of or belonging to Troy, Trojan:(α).urbs,
i. e. Troy, Verg. A. 1, 624:moenia,
Ov. M. 13, 23:regna,
id. ib. 9, 232:opes,
Verg. A. 2, 4:bellum,
Hor. Ep. 1, 2, 1; Ov. M. 15, 160:tempora,
Hor. C. 1, 28, 11; Ov. M. 8, 365; Sen. Cons. Helv. 8, 6; id. Ep. 88, 40:judex,
i. e. Paris, Ov. F. 4, 121: ludi, i. e. the game of Troy (v. 2. c. supra), Suet. Tib. 6.— Prov.: equus Trojanus, for a concealed danger, a secret artifice:intus, intus inquam est equus Trojanus,
Cic. Mur. 37, 78. —Equus Trojanus is also the title of a tragedy of Nœvius, Cic. Fam. 7, 16, 1; 7, 1, 2.— Subst.Trōjāni, ōrum, m., the inhabitants of Troy, the Trojans, Cic. Div. 2, 39, 82; id. Inv. 1, 22, 32; id. Phil. 2, 22, 59; Lucr. 1, 476; Verg. A. 11, 421; Ov. M. 13, 702; Liv. 1, 1, 2; Sen. Ep. 27, 5.—(β).Trō-jānum, i, n., a country-place in Latium, Cic. Att. 9, 13, 6.—3.Trōĭcus, a, um, adj., of or belonging to Troy, Trojan:4.tempora,
Cic. Brut. 10, 40:bellum,
Vell. 1, 5, 3; Ov. P. 2, 10, 14:Vesta,
id. M. 15, 730; cf.ignis,
the perpetual fire which was kept in the temple of Vesta at Rome, Stat. S. 1, 1, 35:fata,
Ov. H. 1, 28.—Trōs, ōis, m., a Trojan. Verg. A. 1, 574; 10, 108; 6, 52.— Plur., Verg. A. 1, 172; 2, 325; 5, 265; 12, 137; Ov H. 1, 13; id. M. 12, 67; 13, 91; 13, 269.—5.Trōăs, ădis or ădŏs, adj. f., Trojan:b.in agro Troade,
Nep. Paus. 3, 3:humus,
Ov. H. 13, 94:matres,
ib. ib. 16, 183:turba,
Sen. Troad. 84.—More freq.,Subst.(α).A Trojan woman, Ov. M. 13, 566; 13, 421; 13, 481; id. H. 13, 137; Verg. A. 5, 613. —(β).Troas, the title of a tragedy by Q. Cicero, Cic. Q. Fr. 3, 6, 7: Troades, the title of a tragedy by Seneca. —(γ).The region about Troy, the Troad, Plin. 5, 30, 32, § 121; Nep. Paus. 3, 3; Mel. 1, 2; 1, 18; 2, 7. —6.Trōĭădes, um, f., Trojan women, Pers. 1, 4.2.Trōs, ōis, m., v. 1. Tros, B. 4. -
8 Trojanum
1.Trōs, Trōis, m., = Trôs, a king of Phrygia, after whom Troy was named; he was the son of Erichthonius and grandson of Dardanus, Verg. G. 3, 36; Ov. F. 4, 33; Sil. 11, 297; Aus. Idyll. 12, 19.—Hence,A.Trōja or Trōia, ae, f., Troy, a city of Phrygia, Mel. 2, 3, 6; Liv. 1, 1; Verg. A. 1, 1; 3, 3; Ov. M. 11, 199 sq.; 13, 404 sq.—2.Transf.a.A place founded by Æneas in the Laurentine territory in Italy, Liv. 1, 1, 3.—b.A place settled by Helenus in Epirus, Ov. M. 13, 721; Verg. A. 3, 349.—c.A Roman game played on horseback, a sort of sham-fight, Verg. A. 5, 596 sq.; Suet. Caes. 39; id. Aug. 43; id. Calig. 18 fin.; id. Claud. 21; cf. Fest. p. 367.—Hence,B.Trōĭus, a, um, adj., of or belonging to Troy, Trojan:2.Aeneas,
Verg. A. 1, 596; Ov. M. 14, 156:heros,
i. e. Æsacus, id. ib. 11, 773:sacra,
Tib. 2, 5, 40 (Troica, Müll.):arma,
Verg. A. 1, 249; 3, 306:gaza,
id. ib. 1, 119.—Trōjānus, a, um, adj., of or belonging to Troy, Trojan:(α).urbs,
i. e. Troy, Verg. A. 1, 624:moenia,
Ov. M. 13, 23:regna,
id. ib. 9, 232:opes,
Verg. A. 2, 4:bellum,
Hor. Ep. 1, 2, 1; Ov. M. 15, 160:tempora,
Hor. C. 1, 28, 11; Ov. M. 8, 365; Sen. Cons. Helv. 8, 6; id. Ep. 88, 40:judex,
i. e. Paris, Ov. F. 4, 121: ludi, i. e. the game of Troy (v. 2. c. supra), Suet. Tib. 6.— Prov.: equus Trojanus, for a concealed danger, a secret artifice:intus, intus inquam est equus Trojanus,
Cic. Mur. 37, 78. —Equus Trojanus is also the title of a tragedy of Nœvius, Cic. Fam. 7, 16, 1; 7, 1, 2.— Subst.Trōjāni, ōrum, m., the inhabitants of Troy, the Trojans, Cic. Div. 2, 39, 82; id. Inv. 1, 22, 32; id. Phil. 2, 22, 59; Lucr. 1, 476; Verg. A. 11, 421; Ov. M. 13, 702; Liv. 1, 1, 2; Sen. Ep. 27, 5.—(β).Trō-jānum, i, n., a country-place in Latium, Cic. Att. 9, 13, 6.—3.Trōĭcus, a, um, adj., of or belonging to Troy, Trojan:4.tempora,
Cic. Brut. 10, 40:bellum,
Vell. 1, 5, 3; Ov. P. 2, 10, 14:Vesta,
id. M. 15, 730; cf.ignis,
the perpetual fire which was kept in the temple of Vesta at Rome, Stat. S. 1, 1, 35:fata,
Ov. H. 1, 28.—Trōs, ōis, m., a Trojan. Verg. A. 1, 574; 10, 108; 6, 52.— Plur., Verg. A. 1, 172; 2, 325; 5, 265; 12, 137; Ov H. 1, 13; id. M. 12, 67; 13, 91; 13, 269.—5.Trōăs, ădis or ădŏs, adj. f., Trojan:b.in agro Troade,
Nep. Paus. 3, 3:humus,
Ov. H. 13, 94:matres,
ib. ib. 16, 183:turba,
Sen. Troad. 84.—More freq.,Subst.(α).A Trojan woman, Ov. M. 13, 566; 13, 421; 13, 481; id. H. 13, 137; Verg. A. 5, 613. —(β).Troas, the title of a tragedy by Q. Cicero, Cic. Q. Fr. 3, 6, 7: Troades, the title of a tragedy by Seneca. —(γ).The region about Troy, the Troad, Plin. 5, 30, 32, § 121; Nep. Paus. 3, 3; Mel. 1, 2; 1, 18; 2, 7. —6.Trōĭădes, um, f., Trojan women, Pers. 1, 4.2.Trōs, ōis, m., v. 1. Tros, B. 4. -
9 Tros
1.Trōs, Trōis, m., = Trôs, a king of Phrygia, after whom Troy was named; he was the son of Erichthonius and grandson of Dardanus, Verg. G. 3, 36; Ov. F. 4, 33; Sil. 11, 297; Aus. Idyll. 12, 19.—Hence,A.Trōja or Trōia, ae, f., Troy, a city of Phrygia, Mel. 2, 3, 6; Liv. 1, 1; Verg. A. 1, 1; 3, 3; Ov. M. 11, 199 sq.; 13, 404 sq.—2.Transf.a.A place founded by Æneas in the Laurentine territory in Italy, Liv. 1, 1, 3.—b.A place settled by Helenus in Epirus, Ov. M. 13, 721; Verg. A. 3, 349.—c.A Roman game played on horseback, a sort of sham-fight, Verg. A. 5, 596 sq.; Suet. Caes. 39; id. Aug. 43; id. Calig. 18 fin.; id. Claud. 21; cf. Fest. p. 367.—Hence,B.Trōĭus, a, um, adj., of or belonging to Troy, Trojan:2.Aeneas,
Verg. A. 1, 596; Ov. M. 14, 156:heros,
i. e. Æsacus, id. ib. 11, 773:sacra,
Tib. 2, 5, 40 (Troica, Müll.):arma,
Verg. A. 1, 249; 3, 306:gaza,
id. ib. 1, 119.—Trōjānus, a, um, adj., of or belonging to Troy, Trojan:(α).urbs,
i. e. Troy, Verg. A. 1, 624:moenia,
Ov. M. 13, 23:regna,
id. ib. 9, 232:opes,
Verg. A. 2, 4:bellum,
Hor. Ep. 1, 2, 1; Ov. M. 15, 160:tempora,
Hor. C. 1, 28, 11; Ov. M. 8, 365; Sen. Cons. Helv. 8, 6; id. Ep. 88, 40:judex,
i. e. Paris, Ov. F. 4, 121: ludi, i. e. the game of Troy (v. 2. c. supra), Suet. Tib. 6.— Prov.: equus Trojanus, for a concealed danger, a secret artifice:intus, intus inquam est equus Trojanus,
Cic. Mur. 37, 78. —Equus Trojanus is also the title of a tragedy of Nœvius, Cic. Fam. 7, 16, 1; 7, 1, 2.— Subst.Trōjāni, ōrum, m., the inhabitants of Troy, the Trojans, Cic. Div. 2, 39, 82; id. Inv. 1, 22, 32; id. Phil. 2, 22, 59; Lucr. 1, 476; Verg. A. 11, 421; Ov. M. 13, 702; Liv. 1, 1, 2; Sen. Ep. 27, 5.—(β).Trō-jānum, i, n., a country-place in Latium, Cic. Att. 9, 13, 6.—3.Trōĭcus, a, um, adj., of or belonging to Troy, Trojan:4.tempora,
Cic. Brut. 10, 40:bellum,
Vell. 1, 5, 3; Ov. P. 2, 10, 14:Vesta,
id. M. 15, 730; cf.ignis,
the perpetual fire which was kept in the temple of Vesta at Rome, Stat. S. 1, 1, 35:fata,
Ov. H. 1, 28.—Trōs, ōis, m., a Trojan. Verg. A. 1, 574; 10, 108; 6, 52.— Plur., Verg. A. 1, 172; 2, 325; 5, 265; 12, 137; Ov H. 1, 13; id. M. 12, 67; 13, 91; 13, 269.—5.Trōăs, ădis or ădŏs, adj. f., Trojan:b.in agro Troade,
Nep. Paus. 3, 3:humus,
Ov. H. 13, 94:matres,
ib. ib. 16, 183:turba,
Sen. Troad. 84.—More freq.,Subst.(α).A Trojan woman, Ov. M. 13, 566; 13, 421; 13, 481; id. H. 13, 137; Verg. A. 5, 613. —(β).Troas, the title of a tragedy by Q. Cicero, Cic. Q. Fr. 3, 6, 7: Troades, the title of a tragedy by Seneca. —(γ).The region about Troy, the Troad, Plin. 5, 30, 32, § 121; Nep. Paus. 3, 3; Mel. 1, 2; 1, 18; 2, 7. —6.Trōĭădes, um, f., Trojan women, Pers. 1, 4.2.Trōs, ōis, m., v. 1. Tros, B. 4. -
10 Δάρδανος
Δάρδᾰνος, ὁ,A Dardanus, son of Zeus, founder of Dardania or Troy, Il.20.215: Adj. Trojan,2.701
, 16.807: mostly pl.,Τρῶες καὶ Δάρδανοι 3.456
, al.:—Adj. [full] Δαρδάνιος, α, ον, Trojan, 2.819; [full] Δαρδάνειος, E.Tr. 840 (lyr.):—fem. [full] Δαρδανίς, ίδος, ἡ, Trojan woman, Il.18.122; also, = κώνειον, Ps.-Dsc.4.78: [full] Δαρδανία (sc. γῆ), ἡ, Troy, Il.20.216:[full] —Δαρδανίδης, ου, ὁ, son or descendant of Dardanus, 3.303, al.: [full] Δαρδανίωνες, οἱ, sons of Dardanus, 7.414.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Δάρδανος
-
11 Trojanerin
-
12 Trōas
-
13 Ἰλιάς
AἸλιακός, χώρη Hdt.5.94
, cf. A.Ag. 453(lyr.), E.Hec. 102(anap.), 923(lyr.), etc.; epith. of Athena, Hdt. 7.43, IG9(1).350 (ii B.C.).II as Subst.,1 (sc. γῆ) Troy, the Troad, Hdt.5.122.2 (sc. γυνή) a Trojan woman, E.Hel. 1114 (lyr.), Tr. 245 (lyr.), etc.3 (sc. ποίησις) the Iliad of Homer, Hdt.2.116, Arist.Po. 1448b38, al.: prov., κακῶν Ἰλιάς, i.e. an endless string of woes, D.19.148, D.S.36.6, etc. -
14 Troya
f.Troy.* * *1 Troy\aquí fue Troya figurado that's where the trouble beganarda Troya and hang the consequencescaballo de Troya Trojan Horse* * *SF Troy* * *femenino Troyel caballo/la guerra de Troya — the Trojan Horse/War
* * *= Troy.Ex. Achilles disguised himself as a woman but unfortunately he was revealed by Odysseus and forced to join the army against Troy.----* Caballo de Troya = Trojan horse, Trojan Horse.* * *femenino Troyel caballo/la guerra de Troya — the Trojan Horse/War
* * *= Troy.Ex: Achilles disguised himself as a woman but unfortunately he was revealed by Odysseus and forced to join the army against Troy.
* Caballo de Troya = Trojan horse, Trojan Horse.* * *Troyel caballo/la guerra de Troya the Trojan Horse/Warallí fue Troya there was a hell of a fuss!arda Troya to hell with the consequences!* * *
Troya f Geog Hist Troy
♦ Locuciones: arda Troya, press on regardless o never mind the consequences
* * *Troya nTroy;el caballo de Troya the Trojan horse;allí fue Troya there was a great to-do;arda Troya to blazes with it!* * *f HIST Troy;aquí oallí fue Troya fam it was chaos!;arda Troya fam to hell with it! fam -
15 caballo
adj.stupid.m.1 horse (animal).montar a caballo to ridea caballo on horsebackvive a caballo entre Madrid y Bruselas she lives part of the time in Madrid and part of the time in Brusselscaballo de batalla bone of contention; (dificultad, escollo) hobbyhorse (objetivo, obsesión)caballo de carreras racehorsecaballo de Troya Trojan Horse2 knight (piece of chess).3 smack, horse (informal) (heroína).4 stupid person.5 heroin.* * *1 ZOOLOGÍA horse2 TÉCNICA horsepower3 (ajedrez) knight4 (naipes) queen\a caballo on horsebackmontar a caballo to ridea caballo entre... figurado halfway between...a caballo regalado no le mires el dentado figurado don't look a gift horse in the mouthcaballo de batalla figurado hobbyhorsecaballo de carreras racehorsecaballo de tiro cart horse* * *noun m.1) horse* * *SM1) (=animal) horsea caballo: una mujer a caballo — a woman on horseback o riding a horse
vino a caballo — he came on horseback, he rode here
una dosis de caballo — a huge dose, a massive dose
una depresión de caballo — a terrible depression, a really deep depression
a caballo entre —
Andalucía, a caballo entre oriente y occidente — Andalusia, halfway between the east and the west
vivo a caballo entre Madrid y Barcelona — I spend my time between Madrid and Barcelona, I spend half my time in Madrid, half in Barcelona
- ir a mata caballocaballo blanco — † white knight
caballo de batalla, han convertido el asunto en su caballo de batalla personal — the issue has become their hobbyhorse
esto se convirtió en el caballo de batalla de la reunión — this became the bone of contention in the meeting
caballo de guerra — warhorse, charger
caballo de manta, caballo de silla — saddle horse
caballo de tiro — carthorse, plough horse, plow horse (EEUU)
2) (Ajedrez) knight; (Naipes) equivalent of queen in the Spanish pack of cards3) (Mec) (tb: caballo de fuerza, caballo de vapor) horsepower¿cuántos caballos tiene este coche? — what horsepower is this car?, what's this car's horsepower?
4) (Dep)caballo con arcos — pommel horse, side horse
caballo de saltos — vaulting horse, long horse
5) [de carpintero] sawhorse, sawbuck (EEUU)6) ** (=heroína) smack **, sugar *** * *I II1) (Equ, Zool) horse¿sabes montar or (AmL) andar a caballo? — can you ride (a horse)?
a caballo entre... — halfway between...
como caballo desbocado: salieron de clase como caballos desbocados they charged o tore out of the classroom; estar de a caballo en algo (Chi fam) to be an expert on something; llevar a alguien a caballo to give somebody a piggyback; a caballo regalado no se le miran los dientes — don't look a gift horse in the mouth
2) ( en ajedrez) knight; ( en naipes) ≈queen ( in a Spanish pack of cards)3) (Auto, Fís, Mec) tb4) (arg) ( heroína) horse (sl)5) (Méx) ( en gimnasia) horse6) (AmC fam)a) ( estúpido) idiotb) ( pantalón vaquero) jeans (pl)* * *= horse.Ex. When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.----* a caballo = on horseback, astride.* a caballo entre = astride... and..., midway between.* a caballo entre... y... = half way between... and....* a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.* a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.* andar a caballo entre... y = tread + the line between... and.* aperos del caballo = horse tack.* arte de herrar caballos = farriery.* caballo de batalla = uphill struggle, hobby-horse, war horse, charger.* caballo de batalla medieval = destrier.* caballo de carga = shire horse, Shire.* caballo de tiro = carthorse.* Caballo de Troya = Trojan horse, Trojan Horse.* caballo percherón = shire horse, Shire.* carreras de caballos = horse-racing.* cochecito de caballos = runabout.* coche de caballos = horse and buggy, buggy, victoria.* coche sin caballos = horseless carriage automobile, horseless carriage.* cola de caballo = ponytail.* criadero de caballos = stud.* de caballo = huge, humongous [humungous], massive, gianormous.* desfile de caballos = cavalcade.* estar a caballo entre = stand + midway between, straddle (between).* estar a caballo entre... y... = lie + midway between... and..., tread + a fine line between... and, tread + a delicate line between... and.* montar a caballo = horseback riding, horse riding, ride + a horse.* pelo de caballo = horsehair.* tirado por caballos = horse-drawn.* * *I II1) (Equ, Zool) horse¿sabes montar or (AmL) andar a caballo? — can you ride (a horse)?
a caballo entre... — halfway between...
como caballo desbocado: salieron de clase como caballos desbocados they charged o tore out of the classroom; estar de a caballo en algo (Chi fam) to be an expert on something; llevar a alguien a caballo to give somebody a piggyback; a caballo regalado no se le miran los dientes — don't look a gift horse in the mouth
2) ( en ajedrez) knight; ( en naipes) ≈queen ( in a Spanish pack of cards)3) (Auto, Fís, Mec) tb4) (arg) ( heroína) horse (sl)5) (Méx) ( en gimnasia) horse6) (AmC fam)a) ( estúpido) idiotb) ( pantalón vaquero) jeans (pl)* * *= horse.Ex: When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.
* a caballo = on horseback, astride.* a caballo entre = astride... and..., midway between.* a caballo entre... y... = half way between... and....* a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.* a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.* andar a caballo entre... y = tread + the line between... and.* aperos del caballo = horse tack.* arte de herrar caballos = farriery.* caballo de batalla = uphill struggle, hobby-horse, war horse, charger.* caballo de batalla medieval = destrier.* caballo de carga = shire horse, Shire.* caballo de tiro = carthorse.* Caballo de Troya = Trojan horse, Trojan Horse.* caballo percherón = shire horse, Shire.* carreras de caballos = horse-racing.* cochecito de caballos = runabout.* coche de caballos = horse and buggy, buggy, victoria.* coche sin caballos = horseless carriage automobile, horseless carriage.* cola de caballo = ponytail.* criadero de caballos = stud.* de caballo = huge, humongous [humungous], massive, gianormous.* desfile de caballos = cavalcade.* estar a caballo entre = stand + midway between, straddle (between).* estar a caballo entre... y... = lie + midway between... and..., tread + a fine line between... and, tread + a delicate line between... and.* montar a caballo = horseback riding, horse riding, ride + a horse.* pelo de caballo = horsehair.* tirado por caballos = horse-drawn.* * *¡qué tipo más caballo! he's gorgeous! ( colloq)2 (enorme) ‹problema› huge, terribletengo un hambre caballa I'm so hungry I could eat a horse, I'm incredibly hungry¿sabes montar or ( AmL) andar a caballo? can you ride (a horse)?fueron a caballo hasta el pueblo they rode to the village (on horseback)dieron un paseo a caballo they went for a ride (on horseback), they went riding, they went horseback riding ( AmE), they went horseriding ( BrE)nos comimos una sopa la caballa de rica we had the most delicious soupa caballo entre …: temas a caballo entre la antropología y la historia subjects on the borderline between anthropology and historyla obra está a caballo entre lo documental y la ficción the play is half documentary and half fictiona caballo regalado no se le miran los dientes don't look a gift horse in the mouthCompuestos:(de una persona) hobby-horse; (en una discusión) central issuepackhorse● caballo de carreras or (CS) carreraracehorse● caballo de monta or sillasaddle horsecarthorseTrojan horseB1 (en ajedrez) knight2 (en naipes) ≈ queen ( in a Spanish pack of cards)Compuesto:white knightcaballo de vapor metric horsepower, horsepowerCompuestos:British horsepower, horsepowerE ( Méx) (en gimnasia) horse1 (estúpido) idiot* * *
caballo 1
caballo 2 sustantivo masculino
1a) (Equ, Zool) horse;
montar or (AmL) andar a caballo to ride (a horse);
caballo de carga/de tiro packhorse/carthorse;
caballo de carreras racehorse;
a caballo entre … halfway between …;
llevar a algn a caballo to give sb a piggyback
( en naipes) ≈ queen ( in a Spanish pack of cards)
2 (Auto, Fís, Mec) tb
caballo sustantivo masculino
1 horse
2 Ajedrez knight
3 Naipes queen
4 argot (heroína) horse, smack
5 Fís caballos de vapor, horse power 6 caballo de batalla, sticking point, figurado hobby-horse
♦ Locuciones: llevar a alguien a caballo, to give somebody a piggyback
montar a caballo, to ride
a caballo, on horseback
(a horcajadas) astride
a caballo entre..., halfway between...
a caballo regalado no le mires el diente, don't look a gift horse in the mouth
a mata caballo/matacaballo: tuvimos que hacer las compras a matacaballo, we had to do the shopping at breakneck speed
' caballo' also found in these entries:
Spanish:
A
- baya
- bayo
- casco
- con
- desbocarse
- desbocada
- desbocado
- desmontar
- domar
- espantarse
- espuela
- freno
- guiar
- hostigar
- montar
- montada
- montado
- paseo
- pata
- reventar
- reventarse
- rienda
- sofrenar
- subirse
- trenzado
- trotar
- trote
- ventrera
- zaina
- zaino
- a
- amansar
- andar
- aparejo
- apearse
- arre
- atar
- baba
- bajar
- bien
- bozal
- brío
- brioso
- caballito
- cabecear
- cabriola
- caer
- castrar
- cola
English:
bareback
- battlefield
- bay
- bit
- blinkers
- bolt
- break
- buck
- canter
- carthorse
- come off
- control
- croup
- dappled
- draught
- fall off
- flick
- frisky
- gallop up
- gelding
- get off
- gift
- gouge out
- grey
- groom
- hack
- harness
- haul
- hitch
- hobbyhorse
- hoof
- horse
- horseback
- horsepower
- hp
- knight
- mane
- mount
- nag
- odds-on
- paw
- pony express
- ponytail
- prance
- race
- racehorse
- rear
- rein
- respectively
- ride
* * *caballo nm1. [animal] horse;a caballo on horseback;Chileestar a caballo en algo [materia] to have mastered sth;a caballo entre: estar a caballo entre dos cosas to be halfway between two things;vivir a caballo: vive a caballo entre Madrid y Bruselas she lives part of the time in Madrid and part of the time in Brussels;a mata caballo at breakneck speed;Fam Huma caballo regalado no le mires el diente don't look a gift horse in the mouthFig caballo de batalla [dificultad, escollo] bone of contention; [objetivo, obsesión] hobbyhorse;caballo de carga packhorse;caballo de carreras racehorse;Fig caballo ganador front runner;caballo de tiro workhorse, carthorse;Fig caballo de Troya Trojan horse2. [pieza de ajedrez] knight3. [naipe] = card in Spanish deck with picture of knight, equivalent to queen in standard deck4. Tec (metric) horsepowercaballo de fuerza (metric) horsepower;caballo de fuerza métrico metric horsepower;caballo de vapor (metric) horsepower;caballo de vapor inglés horsepower;caballo de vapor métrico metric horsepower6. Dep horsecaballo con arcos pommel horse;caballo sin arcos vaulting horse* * *m1 horse;a caballo on horseback;montar oa caballo ride (a horse);me gusta montar a caballo I like riding;ir a caballo go on horseback;a caballo entre halfway between;a mata caballo at breakneck speed;a caballo regalado no le mires el diente don’t look a gift horse in the mouth2 en ajedrez knight* * *caballo nm1) : horse2) : knight (in chess)3)caballo de vapor : horsepower* * *caballo n1. (animal, en gimnasio) horse2. (en ajedrez) knight -
16 cheval
1. masculine nouna. ( = animal) horse ; ( = viande) horsemeat• elle fait combien de chevaux ? what horsepower is it?2. compounds* * *
1.
pl - aux ʃ(ə)val, o nom masculin1) Zoologie horsemiser sur le bon cheval — fig to back the right horse
2) ( activité) horse-riding3) ( viande) horsemeat4) ( personne) real Trojan(vieux) cheval de retour — ( homme politique) war horse; ( récidiviste) habitual offender, old lag (colloq)
5) (colloq) ( femme masculine) pej
2.
à cheval sur locution prépositivePhrasal Verbs:••* * *ʃ(ə)val, ochevaux pl nm1) (= animal) horseà cheval sur [un mur, une branche] — astride, [domaines, territoires] straddling
être à cheval sur qch fig [discipline, sécurité, grammaire, convenances] — to be a stickler for sth
2) AUTOMOBILES (cheval vapeur) horsepower no pl10 chevaux — 10 horsepower (for tax purposes)
10 chevaux fiscaux — 10 horsepower (for tax purposes)
50 chevaux au frein — 50 brake horsepower, 50 b.h.p.
* * *A nm1 Zool horse; cheval sauvage wild horse; à (dos de) cheval on horseback; monter à cheval to ride a horse; à cheval! mount!; promenade à cheval (horse) ride; tenue de cheval riding clothes; remède/traitement de cheval strong medicine; fièvre de cheval raging fever; bon cheval fig right choice; miser sur le bon/mauvais cheval fig to back the right/wrong horse; ⇒ petit, sabot;2 ⇒ Les jeux et les sports ( activité) horse-riding; aimer le cheval to like horse-riding; faire du cheval to go horse-riding;3 ( viande) horsemeat; bifteck de cheval horsemeat steak;4 ( personne) real Trojan; (vieux) cheval de retour ( homme politique) war horse; ( récidiviste) habitual offender, old lag○;B à cheval sur loc prép1 ( à califourchon sur) astride; à cheval sur un mur astride a wall;2 ( s'étendant sur) spanning; à cheval sur deux pays/trois décennies spanning two countries/three decades;3 ( de part et d'autre de) le domaine est à cheval sur la route the estate straddles the road;4 ( entre) in between; à cheval sur le rouge et le violet in between red and purple;5 ( pointilleux sur) être à cheval sur les principes/bonnes manières/horaires to be a stickler for principles/good manners/schedules.cheval d'arçons pommel horse; cheval à bascule Jeux rocking horse; cheval de bataille hobbyhorse; enfourcher son cheval de bataille to get on one's hobbyhorse; cheval de course racehorse; cheval fiscal, CV Fisc unit for car tax assessment; cheval de labour carthorse GB, drafthorse US; cheval de manège riding school horse; cheval marin Zool sea horse; cheval pur sang thoroughbred horse; cheval reproducteur stud horse; cheval de saut Sport vaulting horse; cheval de selle saddle horse; cheval de trait = cheval de labour; cheval de Troie Trojan horse; chevaux de bois merry-go-round horses; chevaux de frise Mil chevaux-de-frise.à cheval donné on ne regarde pas les dents Prov don't look a gift horse in the mouth; ne pas être un mauvais cheval not to be such a bad sort; monter sur ses grands chevaux to get on one's high horse; ce n'est pas la mort du petit cheval it's not the end of the world.( pluriel masculin chevaux) [ʃ(ə)val, o] nom masculinça ne se trouve pas sous le pas ou sabot d'un cheval it doesn't grow on treesfaire du cheval to ride, to go riding3. LOISIRS4. AUTOMOBILE & FINANCE5. MILITAIRE6. ANTIQUITÉ7. [viande] horsemeat8. (familier & péjoratif) [femme]à cheval locution adverbiale2. [à califourchon]3. (familier) [pointilleux]de cheval locution adjectivale2. (familier) [fort] -
17 Helen
2) Религия: (In Greek legend, daughter of Zeus, either by Leda or by Nemesis, the most beautiful woman of Greece and the indirect cause of the Trojan War) Елена3) Сленг: героин -
18 Елена
1) General subject: Helen, Helen (женское имя), Helena (женское имя), Yelena2) Religion: Helen (In Greek legend, daughter of Zeus, either by Leda or by Nemesis, the most beautiful woman of Greece and the indirect cause of the Trojan War)3) Names and surnames: Elena -
19 nő
(DE) Erweiterung {e}; Evastochter {e}; Feindin {e}; Puppe {e}; Weib {s}; ausbauend; erweitern; erweitert; erweiterte; spriessend; spriesste; sprießen; sprießt; sproß; wachsen; wächst; angekratzt; (EN) ass; augment; broad; candy; crumpet; extend; female; get large; get larger; girly; greaten; greek; grew; grow big; grow bigger; grow large; grow larger; grow, grew, grown; heifer; heighten; hen; hump; increase; jane; nookie; norwegian; petticoat; pullulate; rhodesian; roman; spring up; sprout; tail; tartar; trojan; twist; wax; woman, women; women; wool -
20 prac|ować
impf vi 1. (trudnić się) to work; (ciężko) to labour, to toil; (być zajętym) to be busy- pracować fizycznie/umysłowo to do physical/intellectual work- pracować zawodowo/zarobkowo to have a career/a paid job- pracować społecznie to do voluntary work- pracuję zawodowo od dwudziestu lat I’ve been working for twenty years- pracować sezonowo/dorywczo to do seasonal work/odd jobs- pracować jako tymczasowo zatrudniony to temp, to work as a temp- nie mógł znaleźć stałej pracy, więc pracował dorywczo he couldn’t find a permanent job, so he was temping a. doing odd jobs- pracować bez wytchnienia/ze wszystkich sił/od świtu do nocy to work without respite/as hard as one can/from dawn to dusk- pracował w pocie czoła, aby wyżywić liczną rodzinę he worked his fingers to the bone to provide for his large family- pracować jak wół to work like a Trojan- pracować w godzinach nadliczbowych to work overtime- pracować na akord/na dniówkę to be on piecework/be paid on a daily basis- pracować na czyjeś utrzymanie a. na kogoś to work to support sb- pracuję na samochód/nowe mieszkanie I’m working to get enough money to buy a car/a new flat- bogate kraje długo pracowały na swój dobrobyt it took rich countries many years of hard work to become prosperous- pracować dla kogoś/czegoś to work for sb/sth- pracuję od lat dla ich firmy I’ve been working for their company for years- pracować nad kimś to work on sb- dużo pracował nad sobą, żeby wyćwiczyć pamięć he had to work hard to train his memory- pracować nad czymś to work at a. on sth- pisarz pracował nad nową książką the author was working on a new book- komisja sejmowa pracuje nad ustawą budżetową/o ubezpieczeniach społecznych a parliamentary committee is working on the budget bill/the social insurance bill- musisz pracować nad backhandem you must practise your backhand2. (zarobkować) to work- pracować jako nauczyciel/listonosz to work as a teacher/a postman- pracować w fabryce/w szpitalu to work at a factory/hospital- pracować w przemyśle/reklamie/ubezpieczeniach to work in industry/advertising/insurance- pracować na budowie to work as a builder a. on a building site- pracować etatowo/na pół etatu to have a full-time/part-time job- pracować w systemie zmianowym to work shifts- pracować na dziennej/nocnej zmianie to work days/nights- pracować przy sortowaniu listów to have a job sorting letters- pracować na komputerze/tokarce to work at the computer/lathe- pracować zawodowo przy domowym terminalu to telecommute- pracować głową to do intellectual work- pracować piórem to live by the pen- pracować łopatą to be a labourer- kobieta pracująca a working woman- pracujące matki working mothers3. (współpracować) to work, to cooperate (z kimś/czymś with sb/sth)- dobrze mi się z nim pracuje I like working with him- komisja pracuje z zespołem doradców the commission cooperates with a team of advisers- pracować z młodzieżą to work with young people4. (funkcjonować) [serce, płuca, nerki] to work; [biuro, sklep] to work; [maszyna, silnik] to work, to operate, to run- serce pracuje prawidłowo the heart is functioning normally- podczas pływania pracują wszystkie mięśnie when you swim, all your muscles work- jego umysł pracował sprawnie he was of sound mind- poczta dzisiaj nie pracuje the post office is closed today- sądy pracują opieszale the courts are slow in dealing with the business in hand- szpitale pracują bez przerwy hospitals work non-stop- sklepy pracują do dwudziestej shops stay open till 8 p.m.- wytwórnia pracuje na eksport/na rynek wewnętrzny the plant manufactures for export/for the home market- maszyna pracuje bez zarzutu the machine is running smoothly- tylko dwa z czterech silników pracują only two of the four engines work a. are working- pracować na zwolnionych obrotach to work a. be working at a slow pace- pracować za dwóch a. trzech to work like nobody’s business pot., to do the work of two a. three (men) pot.- czas pracuje dla niego a. na jego korzyść/przeciw niemu a. na jego niekorzyść time is on his side/against him- kto nie pracuje, ten nie je przysł. if you don’t work you shan’t eat przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prac|ować
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Trojan War — In Greek mythology, the Trojan War was waged against the city of Troy by the Achaeans after Paris of Troy stole Helen from her husband Menelaus, the king of Sparta. The war is among the most important events in Greek mythology, and was narrated… … Wikipedia
Meanings of minor planet names: 1–500 — This is a list of the sources of minor planet names. These ascriptions should not be changed without consulting Lutz D. Schmadel s authoritative Dictionary of Minor Planet Names (and its predecessor Paul Herget s The Names of the Minor Planets… … Wikipedia
Iliad — The Iliad (Greek: Ἰλιάς [iliás] (Ancient), Ιλιάδα [ili aða] (Modern)) is, together with the Odyssey , one of two ancient Greek epic poems traditionally attributed to Homer. The poem is commonly dated to the late 9th or to the 8th century BC… … Wikipedia
Cressida — For other uses, see Cressida (disambiguation). Cressida depicted by Thomas Kirk Cressida (also Criseida, Cresseid or Criseyde) is a character who appears in many Medieval and Renaissance retellings of the story of the Trojan War. She is a Trojan… … Wikipedia
Troilus and Cressida — a satiric comedy (1598 1602?) by Shakespeare. * * * Lovers in medieval romance, based on characters from Greek mythology. In the Iliad, Troilus, son of Priam and Hecuba, is dead before the Trojan War starts. In non Homeric legends he was said to… … Universalium
Acestes — or Egestes (Greek polytonic|Ἄκέστης) was, in Roman mythology, the son of the Sicilian river god Crinisus by a Dardanian or Trojan woman named Egesta or Segesta. [Virgil, Aeneid i. 195, 550, v. 36, 711, c.] According to Servius, this woman Egesta… … Wikipedia
Chryseis — was also the name of two minor figures in Greek mythology: one of the Oceanids, daughters of Oceanus and Tethys, and one of the daughters of Thespius, who bore Heracles a son, Onesippus Odysseus returns Chryseis to her father (by Claude Lorrain,… … Wikipedia
Karaindrou — Eleni Karaindrou (griechisch Ελένη Καραΐνδρου; * 25. November 1939 in Tichio Doridas, heute zur Gemeinde Efpali) ist eine griechische Komponistin. Eleni Karaindrou wurde in dem Bergdorf Tichio in Fokida geboren und wuchs in Athen auf. Sie… … Deutsch Wikipedia
Cressida — /kres i deuh/, n. (in medieval adaptations of the story of the Trojan wars) a Trojan woman portrayed as the lover of Troilus, whom she deserts for Diomedes. * * * … Universalium
Cressida — Cres•si•da [[t]ˈkrɛs ɪ də[/t]] n. lit. (in medieval adaptations of the story of the Trojan wars) a Trojan woman portrayed as the lover of Troilus, whom she deserts for Diomedes … From formal English to slang
Cressida — /kres i deuh/, n. (in medieval adaptations of the story of the Trojan wars) a Trojan woman portrayed as the lover of Troilus, whom she deserts for Diomedes … Useful english dictionary